-
https://hmha.missionhouses.org/files/original/5908bc9548ff798e70b969d3a9563e47.pdf
5be0ce8307b36f238d277f2a481be84a
PDF Text
Text
���Letter Reference:
1844_Feb20_Haalilio-Richards
Date of Letter:
February 20, 1844
From:
Timoteo Haalilio [Timoteo Haʻalilio]
To:
WRichards [William Richards]
Content Summary:
Haʻalilio, in Brussels, writes to Richards, elsewhere in Europe, thanking him for his
recent letter, saying how much he misses him, and informing him of his general status.
Typescript:
[Page 1a of 3]
[Archival note in another hand]
Letter from Haalilio
in Brussels to Wm
Richards who had had
to return to London
(&/or Paris?) without
him because he was ill, as I recall
it.
Gnp[?]
[Page 1 of 3, right side]
Berusela Feb. 20 1844.
E WRichards
Aloha nui oe Ua loaa
mai nei ia maua kau palapala no
ka la 17 o keia malama, a ike iho la
wau i na olelo oia palapala olioli no
wau. Noka mea, ua maikai ko kaua
mau makamaka o hope, a ua malu
hoi ko lakou noho ana, a me ko lakou
mau ola. A ua pomaikai no hoi lakou
a me kaua i ka loaa ana mai nei
o keia makahiki hou ia kaua ma
Euroba nei. A ua malu nohoi ko kaua
mau wawae i ka hele ana, a me ka
noho ana, maluna o keia mau Aina
malihini ia kaua. Aka, aole ma
ka pono, a me ke akamai o ke kanaka
�ko kaua malu ana, a me ka pomaikai
o ka kaua hana i hele maiai, a me
ke ola ana kino, i ka hele ana ma
keia mau Aina makamaka ole,
na ka mea hemolele i hooponopono
ia kaua, a me ka poe mahope o
kaua. Aloha nui oe, o ke kolu
keia o ka pule o ko kaua kaawale ana
Nolaila, he kaumaha no ko'u
[Page 2 of 3, left side]
naau ia oe e noho nei, no ka mea,
no ko kaua kaawale loihi ana.
Ke noho nei no wau me ka
manao nui ia oe, e ake e ike aku
i kou mau papalina. Auhea
oe, he maikai ko'u ola i keia mau
la e noho nei, he oluolu. Aka, o ka
manao he kaumaha no ia kaua
no ko kaua kaawale ana, Aka,
ke malama nei no wau ia'u no
na mea pilikia o ke kino, a me
ko ka Uhane. Ke nana nei hoi
au i ke keiki hipa a ke Akua ka
mea nana e lawe aku i ka hala
o ko kaua poino.
Aloha nui oe Ua oluolu
kaua i ka loaa ana mai nei o ka
Kaude ma Palapala, a me ko
Kamehameha ma maikai, a
me ko lakou malu mau ana
ma ka mea a kakou i hoohiki
ai. Aloha ino lakou a pau.
E kuu hoaluhi E ola kaua
i ka Haku,
Timoteo Haalilio
[2b of 3]
Haalilio Feb 20
[Page 3 of 3]
[An incomplete English translation was part of the original file, but is not included here
as part of the Awaiaulu MHM Project 2016]
Translation:
[Page 1 of 3, right side]
�Brussels Feb. 20, 1844
To W. Richards,
Fond regards to you. The two of us received your letter of the 17th of this month,
and when I saw the words of that letter, I was truly delighted. For our dear friends back
there are well, and they dwell peacefully and are safe. They are blessed, as are we, that
you and I have made it into this new year here in Europe. Our feet have been safe as we
travel and reside upon these unfamiliar lands. However, our safety is not through the
goodness and intelligence of man, nor is the good outcome of the work for which we
came, or our physical health as we travel these friendless lands; it is the holy one who has
taken care of you and I and those we left behind.
You are greatly missed, this being the third week we have been apart, so my
heart is heavy
[Page 2 of 3, left side]
for you, because of our long separation.
I think constantly about you, wishing to behold your face. Know that my health is
good these days, and that I am comfortable. I am, however, sad for us, because of our
being apart, but I am taking care of myself through all trials of the body and spirit. I look
to the lamb of God, who absolves our misfortunes.
Great affection to you. You and I were relieved at receiving the letter from Kaude
and the others, and about the wellbeing of Kamehameha and his people and their ongoing
safety throughout this endeavor to which we are all sworn. Intense compassion for them
all.
O dear fellow laborer, may the Lord save us both,
Timoteo Haalilio
[2 of 3, right side]
Haalilio Feb 20
[Page 3 of 3]
[An incomplete English translation was part of the original file, but is not included here
as part of the Awaiaulu MHM Project 2016]
Notes:
1. T. Haalilio – Timoteo Kamalehua Haʻalilio (1808-1844), a friend of
Kamehameha III who held several positions in the government, was sent as a
diplomat of the Kingdom of Hawaiʻi, along with William Richards, to America
and Europe in 1842, to seek acknowledgement of Hawaiʻi's status as an
independent nation. He died on the journey after fulfilling the quest.
2. W. Richards – William Richards came to Hawaiʻi with the second company of
missionaries and taught at Lahainaluna, where he first met Haʻalilio. He left the
mission in 1838 to serve the government of the Hawaiian Kingdom and in 1842
he was commissioned to accompany Haʻalilio on the diplomatic mission
mentioned above.
3. maua – This reference to māua, “we two” is uncertain, but may be P.A.
Brinsmade, who was present in Brussels in April of 1844 when that nation
�recognized the independence of the Hawaiian Kingdom, as his name is on that
document.
4. Kaude/Kauda – This reference to Kaude or Kauda is unclear, and might refer to
Kauka, a common Hawaiian name for Dr. Gerrit P. Judd. Either way, it indicates
the writer of a letter that Richards and/or Haʻalilio had recently received.
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Haalilio, Timoteo - Ali`i Letters - 1844.02.20 - to Richards, William
Description
An account of the resource
Haʻalilio, in Brussels, writes to Richards, elsewhere in Europe, thanking him for his recent letter, saying how much he misses him, and informing him of his general status.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Hawaiian Evangelical Association Archives, 1853-1947. Hawaiian Mission Children's Society Library at the Hawaiian Mission Houses Historic Site and Archives
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Hawaiian Mission Children's Society Library at the Hawaiian Mission Houses Historic Site and Archives
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Haalilio, Timoteo
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Puakea Nogelmeier
Translated by Awaiaulu Foundation
Rights
Information about rights held in and over the resource
If you would like permission to publish or reproduce this material, please send your requests to archives@missionhouses.org
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1844-02-20