<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2705" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hmha.missionhouses.org/exhibits/show/aliiletters/item/2705?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-28T03:22:19+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4157">
      <src>https://hmha.missionhouses.org/files/original/5ac8b80e9add073e4a304cddb0b39053.pdf</src>
      <authentication>b592d06e4c6ffcfe8bd9315889c8db03</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="63350">
                  <text>����Letter Reference:
1823_Mar18_Liholiho-American Board
Date of Letter:
March 18, 1823
From:
Tamehameha [Liholiho]
To:
Ka Poe American Board [The people of the American Board]
Content Summary:
King Liholiho expresses gratitude to the American Board of Commissioners for Foreign
Missions for sending the missionaries and introducing the word of God. He reports that his
people are happy to have learned the word of God.
Typescript:
[Page 1 of 2]
[English note in left margin:
Letter of Tamehameha, in his own hand-writing.]
No. 240
Oahu March 18, 1823
E Ka poe American Board
Aroha ino oukou E noho nui la
i America. E ia kau wahi olero ia oukou a
pau uao iho nei makou ika Palapala ua ike
iho nei makou ua lohe iho nei makou ika olero
maitai a Jehova. ua makemake roa makou ike
ao maitai mai a Iesu Kraist maitai no
wale nohoi kana ao mai o kakou, Akahi no
makou Anaau wao ihonei. I aroha ia mai nei
makou e Iehova, hoo una mai nei ia Mi.
Bingham ame Mi. Thurston ame kapoe^kumu apau roa
A noho ae nei me makou ua naau ao ae nei
ko makou mau aina wa olioli roa ko makou naau,
ikala kou ao maitai mai ia makou, wahau oli
roa, ko makou naau i ka Iehova olero ana mai, ia
makou. pau waela ia wahi olero. E ia neia wahi olero
hou: walohe no paha oukou mamua E hoomowakaka

�’ku wau ilohe mai oukou, he kua laau ko makou
ika manava mamua ikuu maku akane mamua.
iau iho nei haarere au ike kua laau
Bono^no ka kuu haarerena mamua e hiti mai ana
ka O Mi. Bingham ame Mi. Thurston ame ka
poe kumu apau roa
[Page 2 of 2]
Na ko kakou makua ia roha mai ai ia oukou
apau maitai nohoi o Iesu Kraist ika olero
ana iho ia oukou I ihowai ia oukou “ehele
oukou e ao ina motu apuni ehai aku ika
olero maitai akeola” iholo mai hoi nakahu
na e hanapono ia makou wa olioli roa
makou a mamuli aku paha wa nei pono roa paha
wa nei makou, ke malama nei makou ika
Lakapu o ke Akua nui o kalani ikakakou
mea iolai
Aroha vale oukou iko oukou manao ana mai,
ia makou, ika oukou hoo una ^ana mai nei ia nei
E ole oukou e hoo una mai nei ikekumu
ino naau poeleele roa ko makou pae aina
Aole, aroha mai no hoi oukou ia makou
Wanaauao wae nei ko makou mau aina.
Aroha ino oukou apau roa
I ola kakou ia Iehova aia laua
me Iesu Kraist ko kakou Haku
Tamehameha
Arii, o Havaii nei
Translation:
[Page 1 of 2]
Oahu March 18, 1823
To those of the American Board,
Deep regards to all of you dwelling there in America. Here is my bit of message to all of
you. We have recently learned literacy, we have seen and heard the good word of Jehovah. We
really desire the good teachings of Jesus Christ. What he has taught all of us is excellent indeed
and we have finally become learned. We were shown compassion by Jehovah, who sent Mr.
Bingham and Mr. Thurston and all the teachers. And they dwelled with us here and our lands

�have become enlightened. Our hearts rejoice for their good teaching to us. Our hearts are joyful
at Jehovah’s words to us. That bit of message is finished. Here is another message: you may have
already heard. I will clarify so that you all hear. We had wooden deities before, during my
father’s time. In my time, I have abandoned wooden deities. It turns out my abandoning of them
beforehand was appropriate, for Mr. Bingham, Mr. Thurston and all the teachers were arriving.
[Page 2 of 2]
It is through our father that I may greet all of you. Jesus Christ was good in speaking to you,
saying to you all, “Go and teach throughout the islands, and preach the good word of salvation.”
The ministers sailed here to do good things for us, we were overjoyed. And later on we may well
be fully virtuous. We observe the sacred day of Almighty God in heaven, savior of us all.
Greatly beloved are all of you for thinking of us, for sending them here. Thankfully you sent
teachers or our lands would be completely ignorant. But no, you showed us compassion. Our
lands have become enlightened.
Deep regards to all of you.
May we have salvation through Jehovah and
Jesus Christ our Lord.
Tamehameha
King of Hawaiʻi
Notes:
1. American Board - The American Board of Commissioners for Foreign Missions
(ABCFM) was a Christian organization that sent companies of missionaries to Hawaiʻi
beginning in 1820.
2. Mi. Bingham - Rev. Hiram Bingham was in the first company of missionaries that arrived
in Hawaiʻi in 1820.
3. Mi. Thurston - Rev. Asa Thurston was in the first company of missionaries that arrived in
Hawaiʻi in 1820.
4. Tamehameha - Liholiho, Kamehameha II, was the son of Kamehameha I. He inherited
his father's rule and was the sovereign of Hawaiʻi at the time of this letter.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10777">
              <text>Liholiho - Ali`i Letters - 1823.03.18 - to the American Board of Commissioners for Foreign Missions (A.B.C.F.M.) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="17376">
              <text>King Liholiho expresses gratitude to the American Board of Commissioners for Foreign Missions for sending the missionaries and introducing the word of God. He reports that his people are happy to have learned the word of God.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18498">
              <text>American Board of Commissioners for Foreign Missions Pacific Islands Missions Records, 1819-1960 (ABC 19.1-19.7). Houghton Library, Harvard University. Used by permission of Wider Church Ministries </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18745">
              <text>Hawaiian Mission Children's Society Library at the Hawaiian Mission Houses Historic Site and Archives </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18984">
              <text>Liholiho </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19221">
              <text>Puakea Nogelmeier</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76603">
              <text>Translated by Awaiaulu Foundation </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19457">
              <text>If you would like permission to publish or reproduce this material, please send your requests to archives@missionhouses.org</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19692">
              <text>1823.03.18</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
