<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3004" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hmha.missionhouses.org/exhibits/show/aliiletters/item/3004?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-28T03:22:19+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4608">
      <src>https://hmha.missionhouses.org/files/original/a56c93c2ba65e3b8b0a28d36ee9fa093.pdf</src>
      <authentication>5ba0eac1c9316c62f3b5592d4ee5aadb</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="63367">
                  <text>����Letter Reference:
1843_July_Ii-Cooke
Date of Letter:
July 1843
From:
Ioane Ii [John Papa ʻĪʻī]
To:
Mr Amos S. Kuke ma [Mr. Amos S. Cooke and Mrs. Cooke]
Content Summary:
John ʻĪʻī writes to Mr. and Mrs. Cooke from Lahaina about a recent meeting with Mr. Gilman
and comments on other current news, asking if Lord George Paulet has gone for good.
Typescript:
[Page 1 of 4]
Aloha olua Mr Amos S. Kuke ma
Ua lohe wale iho au i
ka ponei ia Konia, he mau
no ko Makaeha mai ana i
keia mau la, ma ka palapala a Kalaimoku mai ia ia,
ma Kinau mai i nehinei
kona ku ana mai.
Ua halawai au me mi
Galuman i kakahiaka Sabiti o ka hebedoma i hala
aku la, ua lohe au ia ia
ua mai hou mi Kuke wahine,
ua manao wale iho au, no
ka nawaliwali i loaa hou
mai, e like me kuu ike ana
i kela makahiki, o ke kuhi
hewa ku'u o ke kanaka la,
a he okoa loa ka ka mea
nana ia hana. No ia hoi,
ke manao nei au, he keiki
ka i aloha nui ia, no ka

�[Page 2 of 4]
mea, aole e hahauia pinepine
na keiki aloha uukuia. Ua
hoi aku nei o ua mi Galumano nei, ua launa wau me ia
i ekolu hora ma kuu wahine
noho nei, a no kona malihini
ua kauoha wau ia ia e moe
ma keia wahi, ua kaawale
i na mea e ae, aka, me he
iwi ia la ia iloko o kuu puu,
no ka olua hoike ana mai o
Sarai ia'u, pela wale iho no
iloko o kuu manao ana, a no
ke kii ana mai a ke Kanikele
ia ia i ke ahiahi ana iho, e
hele i kona hale, o ko maua ^ua ma
kaawale no ia, ua kauoha nae
au ia ia e hoi mai no maanei
e moe ai ke nele oia ia mea, aole
no hoi i hoi mai. A mamua o
kona hoi aku, ua kauoha mai
kela ia'u e haawi ia ia iwahi
[Page 3 of 4]
hana nana malaila e hana'i, aole
i haawi aku, no ka mea, he laoa
ko'u e noho ana me he iwi la.
Ke noho nei au ma anei he
kino wale no, no ka mea, holo
no ka manao a me ka hana
i o oukou la i kela la i keia la,
i na keiki, a me na kumu, i ke
kahu o na keiki, no kona hana
hookahi ma kana mau hana.
A no ka nui ole o na pilikia malaila i haiia mai, o Kuke wahine
wale no, ua mama no kuu
manao, aka, he mea eha nui

�no, ke poino ke kahi lala ma
ka hana a kakou e hana nei, he
oiaio no, he hemahema ke kino
ke poino kekahi lala. Pehea la
o Haku G. Paulet nana maoli ^paha au
i kipaku paha e noho kaawale
kakou i keia manawa. Ua hoi
loa aku? Ua ku hou mai anei?
Aloha oukou a
Pau
Na Ioane Ii
[Page 4 of 4]
[Letter Cover]
[Archival note in another hand]
Ioane Ii
Lahaina July '43
Recd 5th
Na Mr Amos S Kuke.
Honolulu
Translation:
[Page 1 of 4]
Greetings to the two of you, Mr. Amos S. Cooke and Mrs. Cooke,
I just heard last night from Konia that Makaeha is still sick these days, it was in
Kalaimoku’s letter to her. It came on the Kinau, which came into port yesterday.
I met with Mr. Gilman on Sunday morning of last week, I heard from him that Mrs.
Cooke is sick again. I supposed it was a relapse, like I saw last year. Mine was a human's
mistaken assumption and it turns out to be something quite different. Regarding her, I think she
is a greatly beloved child, for
[Page 2 of 4]
little-loved children are seldom struck. This Mr. Gilman has now gone back. I met with him for
three hours where I live and because he was a visitor I directed him to sleep here because he was
apart from the others, but it was like a fish bone lodged in my throat, because of what you and
Sarai told me, and that was just how it was in my mind. And because the Consul came to get him
as evening fell to go to his house, we then parted. I directed him to come back here to sleep if he
needed to, he did not come back. And before he went he ordered me to give him something
[Page 3 of 4]

�for him to do there, but I did not give him anything to do because I was choking as though it was
a bone.
I exist here only in body, as my thoughts and deeds go to you folks there every day, to the
children and the teachers and to the caretaker of the children because of her working alone in her
pursuits. And because there are so few problems there that have been reported to me, just Mrs.
Cooke by herself, my thoughts are light. However, it is indeed very painful when one member in
the work that we are doing experiences misfortune. Truly, the body is dysfunctional when one of
its limbs is injured. And what of Lord G. Paulet, he probably being the one who cast me out so
that we live apart now. Is he long gone? Did he anchor again?
Regards to all of you,
From Ioane Ii
[Page 4 of 4]
[Letter cover]
[Archival note in another hand]
John Ii
Lahaina July, 1843
Recd 5th
To Mr Amos S Kuke.
Honolulu
Notes:
1. Mr Amos S. Kuke ma - Mr. and Mrs. Amos Starr Cooke were missionaries with the eighth
company who went on to lead the Chiefs’ Children’s School, their location at the time of
this letter.
2. Konia - Laura Kanaholo Kōnia and her husband Abner Pākī were the parents of Bernice
Pauahi Bishop and the hānai (adoptive) parents of Lydia Kamakaʻeha, who later ruled the
Hawaiian Kingdom as Queen Liliʻuokalani. Kōnia and Pākī both served as members of
the House of Nobles at the time of this letter.
3. Makaeha - This is a shortened version of Kamakaʻeha, one of the names of Liliʻuokalani.
She was under the care of Kōnia and Pākī at the time of this letter, thus the mention of
her health.
4. Kalaimoku - This refers to William Pitt Leleiōhoku, son of Kalanimoku and a member of
the house of nobles.
5. Kinau - The Kīnaʻu was a ship that moved cargo and passengers between the islands.
6. Mr Galuman - Gorham D. Gilman was a businessman in Honolulu and was present at the
time of the Paulet affair. He moved to Boston, Massachusetts in the 1860s where he was
named the Hawaiian Consul General in the mid-1890s.
7. Sarai - Sarai Hiwauli was the first wife of John Papa ʻĪʻī and helped Mr. and Mrs. Cooke
care for the royal students at the Chiefs’ Children’s School.

�8. ke Kanikele - Literally “the Consul,” this likely refers to Alexander Simpson, who was
appointed by Richard Charlton to replace him as British Consul to the Kingdom of
Hawaiʻi, an appointment rejected by Kamehameha III.
9. Haku G. Paulet - Lord George Paulet was the British Naval Captain of the HMS
Carysfort who belligerently occupied the Hawaiian Kingdom from February to July of
1843.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="17728">
              <text>Ii, John Papa - Ali`i Letters - 1843.07 - to Cooke, Amos Starr</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18171">
              <text>John ʻĪʻī writes to Mr. and Mrs. Cooke from Lahaina about a recent meeting with Mr. Gilman and comments on other current news, asking if Lord George Paulet has gone for good.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18485">
              <text>Hawaiian Evangelical Association Archives, 1853-1947. Hawaiian Mission Children's Society Library at the Hawaiian Mission Houses Historic Site and Archives </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18732">
              <text>Hawaiian Mission Children's Society Library at the Hawaiian Mission Houses Historic Site and Archives </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18971">
              <text>Ii, John Papa </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19208">
              <text>Puakea Nogelmeier</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76782">
              <text>Translated by Awaiaulu Foundation</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19444">
              <text>If you would like permission to publish or reproduce this material, please send your requests to archives@missionhouses.org</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19679">
              <text>1843-07</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
