<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3140" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hmha.missionhouses.org/exhibits/show/aliiletters/item/3140?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-28T03:22:10+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4744">
      <src>https://hmha.missionhouses.org/files/original/60d75623f7445a999384a33900452daf.pdf</src>
      <authentication>c5b573e88bafacdbcb016eac1dd5a89a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="63501">
                  <text>��Letter Reference:
1826_Jan24_Boki-Unknown
Date of Letter:
January 24, 1826
From:
Boki
To:
Unknown
Content Summary:
A note containing a letter published in the Quarterly Review and supposedly written by Boki to
friends in England describing the conduct of American Missionaries in Hawai‘i.
Typescript:
[Page 1 of 2]
The Sandwich Islanders
The following note to an article relative
to the conduct of the American Missionaries at the
Sandwich Islands appears in the number of the
Quarterly Review just published:
Note to the article on the Sandwich Islanders.
“Since the preceeding pages have been struck off, we
have been favored with the following literal copy
of a letter from Boki (which we pledge ourselves
to be genuine) confirming what we have stated
with regard to the conduct of the American Missonaries at the Sandwich Islands.
“Island of Woahoo Jan 24, 1826
“Sir - I take this opportunity to send you this
few lines hopping the will find you in good health, as
ples God the live me at present, I am sorry to inform
you that Mr. Pitt (Karaimokoo) has gone thro four
operashons since you sailed from here, but thank God
he is now much better, and we ar in hops of his
recovery, and I am very sorey to tell you that
Mr. Bingham, the head of the Misheneries is trieing evere thing in his powr to have the Law of
this country in his own hands, all of us are very

�happy to have sum pepel to instruct us in what
is rite and good but he wants us to be intirely
under his laws, which will not do with the
natives; I have done all in my powr to prevent it, and I have done it as yet, ther is
Cahomano wishes the Misheneres to have the
whole atority, but I sholl prevent it as long
as I cane, for if we have, ther will be nothing done in these islands not even cultivation
for ther own use, I wish the pepel to reid and
to rite and likewise to worke, but the misheneres
[Page 2 of 2]
have got them night and day old and young
so that there is verrey little don her at present,
The pepel in general ar verrey much discertisfled at the Misheneres thinking they will
have the laws in ther own hands.
Captain Charlton has not arrived from Otiety
which makes me think sumthing has hapned to
him. Mr. Bingham has gone so far as to tell
the natives neither King George nor Lord Biron
has an regard for God, or aney of the English
Cheefs, that they are all bad pepel but themselves, and ther is no Redemsion for aney of
the heads of the English or American nations, God send you good health and a long
life
“Mrs. Boki sends her kind love to Lord
Biron and M. Camrone and the Hon M. Hill
(Signed) “Na Boki”
Notes:
1. Boki - Boki Kamāʻuleʻule was a high chief in the court of Kamehameha I, a husband of
Kuini Liliha and a sibling of Kālaimoku. He accompanied Kamehameha II on the journey
to London in 1823. Guardian of young Kauikeaouli, Kamehameha III, Boki served as a
governor of Oʻahu from the time of Kamehameha I and was an entrepreneur until he
departed on an ill-fated expedition in 1829.
2. London Quarterly Review - This was a literary and political periodical published from
1809 to 1967, where the English version of this letter was apparently printed.

�3. Mika Pitt (Karaimokoo) - Kālaimoku, also known as Kalanimoku and William Pitt
Kalanimoku, was a trusted advisor of Kamehameha I. During the travels of Liholiho and
Kamāmalu to Great Britain, he co-ruled the Hawaiian kingdom with Kaʻahumanu,
maintaining a leadership role during the first reigning years of the new king, Liholiho's
younger brother, Kauikeaouli.
4. Mika Binamu - Rev. Hiram Bingham arrived in Hawaiʻi with the first company of
missionaries in 1820. He was the leader of the Mission and was the pastor of the church
at Kawaiahaʻo.
5. Cahomano - Kaʻahumanu, the favorite wife of Kamehameha I, was the kindom's first
Kuhina Nui, or regent, from 1819-1832. She converted to Christianity in 1825 and
became a strong advocate for the Protestant religion.
6. Captain Charlton - Richard Charlton was a businessman and the English Consul in
Hawaiʻi who was a good friend of Liliha.
7. Lord Byron - A captain in the British Royal navy who accompanied homewards, on the
HMS Blonde, the bodies of King Kamehameha II and Queen Kamāmalu in 1824.
8. Mr. Camrone - A familiar of Boki's, to whom he sends regards.
9. Mr. Hill - A familiar of Boki's, to whom he sends regards.
10. This letter also appears in Hawaiian, a copy of which has been translated by the Awaiaulu
MHM Project 2016 in file #5 of Chiefs Hawaiian Letters

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18015">
              <text>Boki - Ali`i Letters - 1826.01.24 - to Unknown</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18153">
              <text>A note containing a letter published in the Quarterly Review and supposedly written by Boki to friends in England describing the conduct of American Missionaries in Hawai‘i.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18354">
              <text>American Board of Commissioners for Foreign Missions Pacific Islands Missions Records, 1819-1960 (ABC 19.1-19.7). Houghton Library, Harvard University. Used by permission of Wider Church Ministries </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18592">
              <text>Hawaiian Mission Children's Society Library at the Hawaiian Mission Houses Historic Site and Archives </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18837">
              <text>Boki </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19074">
              <text>Puakea Nogelmeier</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76760">
              <text>Translated by Awaiaulu Foundation </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19310">
              <text>If you would like permission to publish or reproduce this material, please send your requests to archives@missionhouses.org</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19546">
              <text>1826-01-24</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
