<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2678" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hmha.missionhouses.org/items/show/2678?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-13T03:40:31+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4130">
      <src>https://hmha.missionhouses.org/files/original/3a90ea2c722989402fb48733f4c7e48a.pdf</src>
      <authentication>9fe39c606d81792c1a808c0620ae0af6</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="63328">
                  <text>����Letter Reference:
1825_Mar16_Kalanimoku-Evarts
Date of Letter:
March 16, 1825
From:
Karaimoku [Kālaimoku, William Pitt Kalanimoku]
To:
Evarts [Jeremiah F. Evarts]
Content Summary:
William Pitt Kalanimoku thanks Jeremiah Evarts for his influence in sending missionaries and
the word of God to Hawaiʻi. Kalanimoku reports that many desire the word of God.
Typescript:
[Page 1 of 3]
Oahu Honolulu March 16. 1825
Aroha oe Evarts Eia kau wahi o
lelo ia oe Keu we aku nei au ia oe
Aroha oe i ko hooili ana mai nei
i ka Misionare a me ka olelo ake Akua
ia ma kou ii ke makou i ka olelo
maitai a ke Akua. ke malama nei
ma kou i ka olelo maitai a
ke Akua ke makemake nei
makou i ka olelo mai kai a ke
Akua a Iehova ako makou haku
nui o talani. Nana kakou i ha
na maitai mai. ke hooikaika
nei makou ika olelo a Iesu
E aroha mai ou kou ia makou
e hooitaita nei makou i ka ole
lo mai kai a ke Akua. Ke huli aku
nei ko makou na au ma kapono
a ke Akua. A me kelii hou amaua
me Kaahumanu. Uapau roa
ma kou i ka makemake ika o
lelo ake Akua. ua pau roa na

�[Page 2 of 3]
lii i ka makemake i ka olelo
mai kai ake Akua. Ike iho nei
makou i ka olelo pono i ne ia
ma nawa. ke mi hi nei ma
kou i ko ma kou hewa mamua.
Ua pau a kula ia heva mamua
Meia alii a maua mamua.
Pau aku la no ia hewa. Meia
lii. a ma ua Pau ia na au kahiko
mamua. me ia alii a maua.
He lii hou ne ia ama ua
me ka na au hou. a ke Akua iha
avi mai nei ia ma kou a pau roa
ua make ko makou alii ma
Pelekane Ke ma nao nei
makou ika olelo maikai
ake Akua nui o kakou I ma
lama wau i ke Akua. i kou
po mai kai ana. na ke Akua
kou ola e nohonei. Ke make
make nei no wau ike Akua.
[Page 3 of 3]
O ka heva. mamua oka
mea ia e mihi nei. i rohe
ou kou a pau roa. Ke a ro
ho aku nei au ia oe Evarts
Na Karaimoku
[English translation was part of the original file. Annotation and translation from original file not
included here as part of the Awaiaulu MHM Project 2016]
[Letter Cover]
[English translation was continued onto the letter cover in the original file. Annotation and
translation from original file not included here as part of the Awaiaulu MHM Project 2016]
Jeremiah Evarts Esq.
Gov. Sec. A.B.C.F.M.

�69. Market St.
Boston
U.S.A.
From Karaimoku
April 10, 1826
Ansd.
[Message from Rev. Hiram Bingham was inserted at the bottom of the letter cover in original
file. No typescript of that message is included here.]
Translation:
[Page 1 of 3]
Oahu, Honolulu March 16, 1825
Greetings to you, Evarts,
Here is my message to you. I give salutations to you. Love to you for sending over the
missionaries and the word of God to us so that we know the good word of God. We observe the
good word of God and we want the good word of God, Jehovah, our great lord in heaven. It is he
who fashioned us well. We strive in the word of Jesus. Have compassion for us as we endeavor
toward the word of God. Our hearts are turning to the righteousness of God, along with the new
king of ours, of myself and Kaahumanu. We all want the word of God and all
[Page 2 of 3]
the chiefs desire the good word of God. We have seen the righteous word at this time. We are
repenting for our past faults. Those previous faults are over, along with our former king. Those
wrongs are over, along with that king of ours. That previous, ancient heart is ended, along with
that former king of ours. This is a new king the two of us serve, with a new heart that God has
given to us all. Our king died in England. We regard the good word of our great God. I shall
honor God for my blessings. My existence is due to God. I yearn for God.
[Page 3 of 3]
Faults of the past are what we now repent, that you all may hear. I give my regards to you,
Evarts.
From Kalaimoku
[English translation was part of the original file. Annotation and translation from original file not
included here as part of the Awaiaulu MHM Project 2016]
Following the English translation, the translator's note reads as follows:

�His late victory at Tauai is here referred to with delicacy and his personal salvation both in the
late war and in his several sicknesses is gratefully ascribed to the God of heaven, [Translator]
[Letter Cover]
[English translation was continued onto the letter cover in the original file. Annotation and
translation from original file not included here as part of the Awaiaulu MHM Project 2016]
Jeremiah Evarts Esq.
Gov. Sec. A.B.C.F.M.
69. Market St.
Boston
U.S.A.
From Karaimoku
April 10, 1826
Ansd.
[Message from Rev. Hiram Bingham inserted at the bottom of the letter cover is unreadable in
the existing digital file]
Notes:
1. Evarts - Jeremiah F. Evarts was an early leader of the American Board of Commissioners
of Foreign Missions (ABCFM). He was a reformer who advocated for the rights of
Native Americans and wrote under the pseudonym William Penn.
2. Kaahumanu - The favorite wife of Kamehameha I, Kaʻahumanu was Kuhina Nui, or
Regent, with Kauikeaouli, King Kamehameha III, at the time of this letter.
3. Karaimoku - Kālaimoku, also known as Kalanimoku and William Pitt Kalanimoku, was a
trusted advisor of Kamehameha I. During the travels of Liholiho and Kamāmalu to Great
Britain, he co-ruled with Kaʻahumanu, maintaining a leadership role during the first
reigning years of the new king, Liholiho's younger brother, Kauikeaouli.
4. Mr. Bingham - Rev. Hiram Bingham arrived in Hawaiʻi with the first company of
missionaries in 1820. He was the leader of the Mission and was the pastor of the first
church, Kawaiahaʻo. His translation and annotation are included in the original of this
letter.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10724">
              <text>Kalanimoku, William Pitt - Ali`i Letters - 1825.03.16 - to Evarts, Jeremiah</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="17350">
              <text>William Pitt Kalanimoku thanks Jeremiah Evarts for his influence in sending missionaries and the word of God to Hawaiʻi. Kalanimoku reports that many desire the word of God.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18524">
              <text>American Board of Commissioners for Foreign Missions Pacific Islands Missions Records, 1819-1960 (ABC 19.1-19.7). Houghton Library, Harvard University. Used by permission of Wider Church Ministries </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18771">
              <text>Hawaiian Mission Children's Society Library at the Hawaiian Mission Houses Historic Site and Archives </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19010">
              <text>Kalanimoku, William Pitt </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19247">
              <text>Puakea Nogelmeier</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76734">
              <text>Translated by Awaiaulu Foundation </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19483">
              <text>If you would like permission to publish or reproduce this material, please send your requests to archives@missionhouses.org</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19718">
              <text> 1825-03-16</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
