<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3162" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hmha.missionhouses.org/items/show/3162?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-21T04:36:18+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4766">
      <src>https://hmha.missionhouses.org/files/original/d48a891a74e73fc14200ced1b9aeeaf8.pdf</src>
      <authentication>c560157181e6ec9cb687f9e60fe56a78</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="63523">
                  <text>�����Letter Reference:
1827_Dec11_Malo-Loomis
Date of Letter:
December 11, 1827
From:
David Malo
To:
Mr. Loomis
Content Summary:
Malo informs Mr. and Mrs. Loomis of events that occurred on Maui including struggles the
chiefs were facing with Captain Clark, the English Consul, Mr. Buckle and other foreigners.
Typescript:
[Page 1 of 4]
(Translation of Malo’s letter to Mr. Loomis)
Oahu Honolulu Dec 11, 1827
Love to you Mr &amp; Mrs. Loomis also to
the preachers and church of the Lord &amp; all the brethren
I am about to
make known to you an affair of consequence which has been
witnessed here.
Maui has suffered a cannonading from Capt. Clark of
an English ship. Females were the ground of the difficulty- their
name Mikabako and Nakoko. Mikabako had recently been
married. They went recently to the ship for the purpose of adultery,
which when Hoapili heard he asked the Capt. of the ship to return
the woman. Capt. Clark replied to Hoapili, I do not know any thing
about them. Hoapili said let my men go and search, the Capt.
said I will return &amp; search &amp; tomorrow I will return them. To
this Hoapili consented. The morning arrived but no females
came. The Capt of the vessel lied. Three times Hoapili asked
him but he could by no means obtain them. Then Hoapili
stopped the Capt on shore, &amp; took his boat away from the
beach. Then the cannonading took place- many balls fell

�in the back part of Lahaina. The English Consul has called
Hoapili to account for these things. He says the fault is altogether Hoapili’s. He says the crime is a great one, that Hoapili
[Page 2 of 4]
is a mad man, that he shall pay for this his theft in stealing
the boat. For these things the English Consul is exceedingly angry
at Hoapili, so also is Jones &amp; all the foreigners.
Here also is another subject. Capt Buckle has come after Mr.
Richards to put him to death. He is exceedingly angry at Mr.
Richards letter. Jones and the English Consul &amp; the foreigners
of Honolulu and of Hawaii and of Maui have all but one desire,
the death of Mr. Richards. But they can’t effect it, for the chiefs
of this country guard Mr Richards by night &amp; by day. For this
reason his enemies cannot get at him.
Here also is another subject - The English Consul
threatens war upon the chiefs of the Sandwich Islands - He
says he will put to death all the chiefs of Maui except two,
Nahienaena &amp; Kekauonohi. He has also threatened war upon
Kaikioewa - he said he would cut his head off. Kaikioewa &amp;
he came very near having war at Tauwai. The Consul said
to Kaikiowea, let Kauikeouli go by himself back to the moun
tains, and added that he would take of Kaikioewa's head &amp;
demolish the fort. That he was by no means afraid to make
war with the chiefs of the Sandwich Islands for he had
power to put them all to death, that he had five hundred
that he was guarding Kauikeouli, the king, &amp; Boki but Kaahumanu should put them to death, - That Kaahumanu
was the great king of the Sandwich Islands - that Kaikioewa was king of Tauwai - Naihe king of Oahu Hoapili king of Maui &amp; Kaukini king of Hawaii.
[Page 3 of 4]
That Kauikeouli was by no means king of the Sandwich
Islands that he &amp; Boki would have been put to death by
Kaahumanu if he had not guarded &amp; saved them. This is the
amount of what he said at Tauwai. The chiefs bear patiently this talk of his - they by no means turn their thoughts
to his speeches, for the chiefs of the Sandwich Islands lay
themselves low before him, &amp; he exalts himself far above
them.

�Here also is another great thing the anger of the foreigners at the chiefs, which for its greatness is unexampled.
There is no ground at all for their anger. The chiefs are
paying all their debts. This is the cause of the angerThe chiefs are assembled at this place, Honolulu, the
chiefs of Hawaii, the chiefs of Maui, the chiefs of Oahu,
the chiefs of Tauai are assembled to consult about establishing laws for the country - They exceedingly desire to
make war upon the chief of the Sandwich Islands.
The Americans &amp; Englishmen have all had a council together &amp; this is the result declared - Kuanawa shall have
charge of the fort on the hill &amp; Manuia the charge of
the fort near the harbor - the five hundred men of
the consul &amp; all the foreigners, are to come &amp; take Kauikeouli to themselves entirely &amp; keep him from this time
forward - that all the chiefs &amp; people who have turned
to the good way are to separate themselves to another place,
&amp; they alone have charge of the king forever after. Thus says
the American consul whose name is John Jones - thus says
[Page 4 of 4]
the English consul &amp; thus say all the foreigners who reside in
this country.
The English consul says to Kauikeouli, if you establish
laws, your lands are gone - but if you first give information to England &amp; King George establish laws then that will
be right”
The American consul says, let them be established on Hawaii and on Maui, but by no means on Oahu. Those two
men exalt themselves beyond account - the chiefs of the Sandwich Island fall down under their feet. These two men can
not condescend so low as to converse with us for they are so
very great.
There is one exceedingly basic foreigner at Maui
Mr Butler - his mouth is like a sword- he cannot possibly
speak a good thing for his mouth is full of bitterness.
The chiefs bear patiently all these wicked speeches. The
chiefs of the Sandwich Islands are like prisoners of theirs.
I declare these things to you that you may publish them
that all men may know these sayings of theirs. But make
no use of my name, but if you think best it is with you

�to write it or not.
Love to you all in the name of the Lord Jesus.
David Malo
Notes:
1. Mr. and Mrs. Loomis - Elisha &amp; Maria Loomis was in the first missionary company in
1820. Mr. Loomis became the first printer in Hawai‘i.
2. Capt. Clark - Captain of an English ship who shot cannon fire at Lahaina.
3. Mikabako - A woman who went aboard Capt. Clark's ship to engage in prostitution and
was at the center of this event.
4. Nakoko - Another woman who went aboard Capt. Clark's ship to engage in prostitution
and was also at the center of this event.
5. Hoapili - Hoapilikāne, also known as Ulumeheihei, was a chief in the royal court of
Kamehameha I. Because of his close kinship with Kamehameha, Ulumeheihei was
dubbed Hoapili, or close friend, as a title of endearment. He was the governor of Maui at
the time of this letter.
6. Kauikeaouli - This younger brother of Liholiho became Kamehameha III in 1825,
immediately following receipt of the news about the death of Kamehameha II.
7. Boki - Boki Kamāʻuleʻule was a high chief in the court of Kamehameha and a sibling of
Kālaimoku Boki served as a governor of Oʻahu and was an entrepreneur.
8. Ka‘ahumanu - The favorite wife of Kamehameha I, Kaʻahumanu was the first Kuhina
Nui, or regent, from 1819-1832. She was a convert and a strong advocate for the
Protestant religion.
9. Kuanawa - Likely Mataio Kekūanāoʻa, of chiefly descent, was first married to Kalani
Pauahi and then to Iosepeta Kīnaʻu. He was a member of the royal court and held
important positions for the Hawaiian government throughout his life.
10. Manuia - Manuia was a guardian who accompanied Liholiho to England and was the
chief placed in charge of Fort Honolulu by Boki.
11. Capt. John Jones - U.S. Captain John Coffin Jones was appointed U.S. consular agent to
Hawaiʻi in 1820.
12. Capt. Buckle - A British sea captain, William Buckle, purchased Leoiki, a Hawaiian girl,
and held her captive on his ship for seven months.
13. Mr. Richards - William Richards came to Hawaiʻi with the second company of
missionaries and taught at Lahainaluna. He later left the mission and became a teacher
and advisor in service to the Hawaiian government.
14. Nahienaena - Nāhiʻenaʻena was the third and youngest child of Kamehameha I and his
most sacred wife, Keōpūolani, and was the sister of Liholiho and Kauikeaouli.
15. Kekauonohi - Keahikuni Kekauʻōnohi was a grandaughter of Kamehameha I, and a wife
of Kamehameha II, Liholiho, and later married Kealiʻiahonui.
16. Kaikioewa - Kaikioʻewa, was the governor of Kauaʻi.
17. Naihe - Naihe was a counsellor to the chiefs in the Hawaiian Kingdom.

�18. Hoapili - Hoapilikāne, also known as Ulumeheihei, was a chief in the royal court of
Kamehameha I. Because of his close kinship with Kamehameha, Ulumeheihei was
dubbed Hoapili, or close friend, as a title of endearment.
19. Kaukini (Kuakini) - John Adams Kiʻipalaokū Kuakini was an adviser of Kamehameha I
and brother of Kamehameha's favorite wife, Kaʻahumanu. He became governor of Oʻahu
and in his later years moved to Hawaiʻi Island.
20. Mr. Butler - Senor Don Eduardo Butler was an agent for the Argentine government in
Hawaiʻi.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18059">
              <text>Malo, Davida - Ali`i Letters - 1827.12.11 - to Loomis, Elisha</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18144">
              <text>Malo informs Mr. and Mrs. Loomis of events that occurred on Maui including struggles the chiefs were facing with Captain Clark, the English Consul, Mr. Buckle and other foreigners. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18334">
              <text>American Board of Commissioners for Foreign Missions Pacific Islands Missions Records, 1819-1960 (ABC 19.1-19.7). Houghton Library, Harvard University.  Used by permission of Wider Church Ministries </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18569">
              <text>Hawaiian Mission Children's Society Library at the Hawaiian Mission Houses Historic Site and Archives</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="18814">
              <text>Malo, Davida</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19052">
              <text>Puakea Nogelmeier</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="76595">
              <text>Translated by Awaiaulu Foundation </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19288">
              <text>If you would like permission to publish or reproduce this material, please send your requests to archives@missionhouses.org</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="19524">
              <text> 1827-12-11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
